Шини і бруківка: на фестивалі «Оксамитовий сезон в Одеській опері» покажуть заборонену радянською цензурою твір
http://dumskaya.net/news/shiny-i-bulyzhniki-na-barhatnom-sezone-v-odessko-089316/
Шины и булыжники: на «Бархатном сезоне в Одесской опере» покажут запрещенное советской цензурой произведение29 августа, 10:02 Автор — Ирэн Адлер, фото Владимира Андреева.
Сегодня состоится торжественное открытие Четвертого фестиваля искусств «Бархатный сезон в Одесской опере», а вчера в зале Одесского национального академического театра оперы и балета гости фестиваля репетировали фольк-оперу-балет Евгения Станковича «Коли цвiте папороть». Солисты оперы, хора, балета и оркестра Львовского национального академического театра оперы и балета имени Соломии Крушельницкой готовятся представить свой аншлаговый спектакль. Актеры рассказывают, что написанное в 1977 году произведение было запрещено советской цензурой, после генеральной репетиции во дворце «Украина» усмотревшей уже в практически готовой постановке национализм и формализм. И хотя спектакль ждали в Париже, ему не суждено было туда попасть. Традиционного сюжета здесь нет, это сложное полотно, сотканное из фольклорных мотивов, воспроизведенных современным музыкальным языком. Язычество, казацкая героика и тревожная современность сплетены во львовской постановке (либретто Александра Стельмашенко), шины и булыжник в качестве реквизита присутствуют. Заместитель гендиректора Львовской оперы Михаил Швед подчеркнул, что режиссер Владимир Вовкун в свою программу «Украинский прорыв» включил эту постановку, «обогащенную современными технологиями», а в ноябре к львовянам поедет одесская версия оперы Верди «Набукко» (в постановке того же Вовкуна). «Вся эта высокая конструкция предназначена для хора из 65-ти хористов, — поведал хормейстер Василий Коваль. – Сцена предназначена для балета, хор и балет не должны мешать друг другу. «Сорок лет назад КГБ благополучно запретил спектакль, эта музыка зазвучала снова уже в XXI веке и только фрагментарно, — уточнил дирижер-постановщик, народный артист Украины Владимир Сиренко. – Мы исполняет редакцию для академического хора и оркестра, была еще для народного хора (там звучание более грудное, низкое, другие тональности), и переложение для хора Веревки с народным оркестром, там и бандуры, а цимбалы, звучание которых мы имитируем на академических инструментах». Балетмейстер-постановщик, заслуженный артист Украины Сергей Наенко, признался, что хотя танцоры труппы и приветствуют современную хореографию, классика нравится им больше (публике, честно говоря, тоже), а в данном случае использованы и элементы народного танца, особенно в первом действии, где передан дух язычества. «Все, что красиво, как правило, стоит дорого, — говорит художник по свету и визуализации Дмитрий Ципердюк. – Но не настолько, как в Европе, мы делаем все за адекватные деньги, у подрядчиков есть большое желание совершить что-то новое, и они охотно идут нам навстречу. Это первый мой опыт в таком жанре, в шоу-бизнесе я работаю 20 лет, оформлял мюзиклы и концерты поп-звезд». Итак, спектакль можно увидеть 29 и 30 августа. Не удивляйтесь, если оркестр частично разместится в ложах: наша оркестровая яма нестандартная, маловата для такого состава. |
|
|