Опера

Madame Butterfly

G.Puccini
Madame Butterfly
Trwałość - .

Operа w 2 aktach

Mova: w jezyku oryginalu

Inscenizatorzy
Диригент-постановник

Ігор Лацанич народний артист України та народний артист Республіки Татарстан

Диригент

Mychajlo Dutczak заслужений діяч мистецтв України

Режисер-постановник

Анатолій Лимарєв

Художник-постановник

Tadej Ryndzak народний художник України

Художник костюмів

Оксана Зінченко заслужений художник України

Хормейстери

Wasyl Kowal лауреат всеукраїнського конкурсу

Ірина Коваль

Libretto wystawy
Akt 1

W japońskim porcie zatrzymał się na czas dłuższy okręt amerykańskiej marynarki wojennej. Monotonny tryb życia ciąży młodemu porucznikowi Pinkertonowi; aby sobie uprzyjemnić życie, korzysta z usług japońskiego pośrednika Goro, który za opłatą ułatwia mu znajomość z młodziutką gejszą Cio-Cio-San, zwaną także Butterfly (motyl). Pinkerton, zgodnie z japońskimi zwyczajami, ma zawrzeć z nią ślub, którego ważność rozciąga się na 999 lat. Goro wprowadza porucznika do wynajętego dlań domku na wzgórzu nad miastem i przedstawia mu służbę jego przyszłej żony. Wkrótce ma się odbyć ceremonia ślubna – jako pierwszy z gości zjawia się konsul Stanów Zjednoczonych w Nagasaki, Sharpless. Zapatruje się on na sprawę małżeństwa Pinkertona poważniej niż młody porucznik i ostrzega go, by nie łamał życia młodziutkiej, szczerze go kochającej Japonce.
Nadchodzi Cio-Cio-San w otoczeniu rodziny i licznego grona dziewcząt japońskich. Wyznaje ona Pinkertonowi, że rano była w domu misjonarzy, by przyjąć wiarę chrześcijańską i że dla niego gotowa jest zupełnie zerwać ze swą rodziną i środowiskiem. Urzędnik stanu cywilnego odczytuje akt ślubu.Weselną atmosferę mąci nagłe zjawienie się wuja panny młodej – Bonzy, który odkrył tajemnicę jej chrztu i za porzucenie wiary ojców oraz poślubienie cudzoziemca rzuca przekleństwo na jej głowę. W ślad za nim opuszczają pośpiesznie dom Pinkertona przerażeni goście weselni. Butterfly i Pinkerton zostają sami. Nadchodzi noc. Akt I kończy się wspaniałym duetem miłosnym, jednym z najpiękniejszych w światowej literaturze operowej („Bimba degli oceni”).

Akt 2

Minęły trzy lata od ślubu Pinkertona. Butterfly wraz z małym synkiem każdej wiosny oczekuje męża, który odjeżdżając wkrótce po ceremonii zaślubin, przyrzekł jej, że na pewno powróci. Żyją w biedzie, a wierna służebnica Butterfly, Suzuki, obawia się gorszego jeszcze niedostatku, nie spodziewa się bowiem powrotu Pinkertona. Butterfly jednak niezachwianie wierzy jego słowom. Nieoczekiwanie zjawia się witany radośnie przez Butterfly konsul Sharpless. W trakcie jego wizyty przybywa też bogaty książę Yamadori, który przy pomocy pośrednika Goro zabiega o względy Cio-Cio-San. Młoda Japonka odrzuca jednak stanowczo jego konkury. Uważa się nadal za żonę Pinkertona i nie uznaje rozwodowych zwyczajów japońskich. Na jej postanowienie nie wpływają nawet słowa Sharplessa, który w oględny sposób daje do zrozumienia, że Pinkerton nie zamierza do niej wracać. Cio-Cio-San nie wierzy słowom konsula (aria „Un bel di vedermo” – „Tam na wschodniej stronie”). Pokazuje mu swego synka i prosi, by powiadomił Pinkertona, że oboje z dzieckiem stale go oczekują. Zakłopotany swą przykrą misją Sharpless opuszcza dom Butterfly, która w chwilę potem wypędza natrętnego Goro.
Wystrzał armatni zwiastuje przybycie okrętu Pinkertona. Uszczęśliwiona Butterfly przystraja wraz z Suzuki cały dom kwiatami (duet „Scuoti ąuelle fronda”) i ubrana w ślubną suknię oczekuje przybycia małżonka. Z wolna zapada zmierzch; w oddali słychać śpiew rybaków wracających z połowu. Na ścieżce wiodącej do domku Butterfly nie widać nikogo…

Minęła noc. Znużona oczekiwaniem, usnęła Butterfly. Teraz dopiero w ogródku przed domem zjawiają się Sharpless i Pinkerton. Suzuki ze zdumieniem patrzy na towarzyszącą im nieznajomą elegancką damę. To małżonka Pinkertona przybyła wraz z mężem, by zabrać jego synka. Cio-Cio-San, która zjawia się po chwili, od razu domyśla się wszystkiego i wie, co ma teraz uczynić. Odprawia obecnych i wydobywa ze skrytki stary, rodowy sztylet, na którego klindze wyryte są słowa.

O wystawie

Опера «Мадам Батерфляй» – лірична драма, яка оповідає про нездійсненне кохання японської дівчини до американського офіцера.

   У опери Пуччіні «Мадам Батерфляй» незвичайна доля, адже ця вистава зазнала провалу на своїй прем’єрі. Причому, ніхто з музикантів, які брали участь в постановці, не сумнівався в її успіху. Глядачі були незадоволені знайомими мотивами із інших опер. Однак пізніше, трохи змінена партитура та виконання головної партії Чіо-Чіо-сан  Соломією Крушельницькою (українкою, патронесою нашого театру) призвели до приголомшливого успіху опери. Вона зачаровує своєю красою і незвичайним сюжетом. Особлива її краса не тільки в геніальній музиці Пуччіні, але і в тому, що спектакль дозволяє перейнятися надзвичайно привабливою особливою культурою Японії.

Madam Batterf 064
1920-750
9-DSC00425
8-Мадам Бат- 159
7-DSC03269
6-DSC03411
5-IMG_4460
4-DSC00507
3-DSC03329
2-IMG_4442
1-DSC01667
10-IMG_4443
DSC00352
DSC00360
DSC00384
DSC00410
DSC00423
DSC00445
DSC00473
DSC00514
DSC01642
DSC01674
DSC01719
DSC01879
DSC01919
DSC03271
DSC03274
DSC03281
DSC03378
DSC03411
DSC03865
IMG_4442
IMG_4443
Madam Batterf 008
Madam Batterf 022
Madam Batterf 026
Madam Batterf 041
Madam Batterf 106
Nadchodzące wydarzenia
2017
21
Oct.
Saturday
18:00:00-20:30:00 | 0-0 hrn
Podstawowa scena
Wybierz dzieńKupić bilet
2017
12
Nov.
Sunday
18:00:00-20:30:00 | 50-400 hrn
Podstawowa scena
Wybierz dzieńKupić bilet
Madame Butterfly (Cio-cio-san)

Halyna Wiłcha дипломант міжнародного конкурсу

Lubow Kaczala заслужена артистка України

Switłana Mamczur заслужена артистка України

Suzuki

Jana Wojtiuk заслужена артистка України

Tetiana Wachnowska лауреат міжнародного конкурсу

Marfa Szumkowa дипломант міжнародного конкурсу

Pinkerton

Олег Лихач народний артист України

Андрій Савка

Роман Трохимук заслужений артист України

Sharpless

Анатолій Липник народний артист України

Юрій Шевчук лауреат міжнародного конкурсу

Kate Pinkerton

Jana Wojtiuk заслужена артистка України

Weronika Kolomiszczewa лауреат міжнародного конкурсу

Marfa Szumkowa дипломант міжнародного конкурсу

Switłana Razina

Goro

Witalij Wojtko

Bonzo

Дмитро Кокотко

Юрій Трицецький

Володимир Чібісов лауреат міжнародного конкурсу

Komisarz

Віталій Загорбенський лауреат міжнародного конкурсу

Степан Тарасович

Руслан Феранц

Książę Yamadori

Роман Ковальчук заслужений артист України

Андрій Савка

wydrukuj*Teatr zastrzega sobie prawo do zmiany wykonawców
11 September 2017
wydrukuj*Teatr zastrzega sobie prawo do zmiany wykonawców